Ti è mai capitato di trovarti davanti a una lavatrice piena di scritte in inglese, sentendoti completamente perso? Magari sei in una casa vacanza, hai appena comprato un modello d’importazione o stai cercando di seguire un tutorial online. Niente panico, è un problema molto più comune di quanto pensi.
La risposta breve è questa: “lavatrice” in inglese si traduce con washing machine (usato principalmente nel Regno Unito e in gran parte del mondo) o con washer (più comune negli Stati Uniti).
Ma questa non è solo una pagina di dizionario. Questa è la guida pratica che ti salverà dal rischio di lavare i tuoi maglioni di lana preferiti a 90 gradi. Insieme, decifreremo ogni tasto, programma e simbolo, così potrai usare qualsiasi lavatrice in inglese con la sicurezza di un esperto.
Washing Machine o Washer? Le Differenze tra Inglese UK e USA
Capire la differenza è il primo passo per dimostrare competenza. Anche se entrambi i termini vengono compresi quasi ovunque, usarli correttamente ti aiuta a capire meglio manuali e siti specifici.
- Washing Machine: È il termine più diffuso a livello globale, standard nell’inglese britannico (British English). Se sei in Europa, quasi sicuramente incontrerai questa dicitura.
- Washer: È il termine preferito nell’inglese americano (American English). Spesso lo trovi in coppia con dryer (asciugatrice), formando la classica combo “washer and dryer”.
In pratica? Significano la stessa cosa. Pensa a “biscotto” e “cookie”: due parole per indicare un concetto molto simile.
La Traduzione dei Programmi e dei Tasti della Lavatrice (La nostra Arma Segreta)
Questa è la parte che conta davvero, quella che trasforma il panico in controllo. Dimentica le traduzioni letterali e concentrati sul significato pratico di ogni funzione.
Programmi di Lavaggio (Wash Cycles)
Ecco i cicli di lavaggio più comuni che troverai sul pannello di controllo, con la traduzione e una spiegazione chiara di quando usarli.
- Cottons (Cotone): Il programma per i tessuti più resistenti. Usalo per lenzuola, asciugamani, biancheria intima e t-shirt di cotone bianco o colorato che non temono le alte temperature.
- Synthetics / Easy Care (Sintetici / Facile Stiro): Ideale per i capi in fibre sintetiche come poliestere, nylon o misti. È un lavaggio più delicato del cotone, pensato per ridurre le pieghe. Perfetto per camicie, pantaloni e abbigliamento sportivo.
- Delicates (Delicati): Come dice il nome, è il ciclo per i tessuti più preziosi e sensibili, come la seta o la viscosa. Usa basse temperature e una centrifuga leggera per non rovinare le fibre.
- Wool (Lana): Un programma specifico con movimenti del cestello lentissimi e acqua fredda o a bassa temperatura, che imita il lavaggio a mano per evitare che i tuoi maglioni di lana infeltriscano.
- Hand Wash (Lavaggio a Mano): Ancora più delicato del ciclo lana. Usalo per quei capi che sull’etichetta riportano il simbolo della bacinella con la mano. Pizzo, lingerie e cachemire ti ringrazieranno.
- Quick Wash / 15′ Wash (Lavaggio Rapido): La soluzione quando hai fretta. È un ciclo breve (spesso 15-30 minuti) a bassa temperatura, perfetto per rinfrescare pochi capi non molto sporchi. Non usarlo per le macchie ostinate.
- Eco Mode / Eco 40-60 (Modalità Eco): Questo programma ti fa risparmiare sulla bolletta. Lava a temperature più basse ma per un tempo più lungo, garantendo comunque un pulito eccellente e riducendo i consumi di acqua ed energia.
Funzioni e Tasti Comuni (Functions and Buttons)
Oltre al programma, dovrai probabilmente selezionare qualche opzione extra. Vediamo le più importanti.
- Rinse / Extra Rinse (Risciacquo / Risciacquo Extra): Questa funzione aggiunge un ciclo di risciacquo alla fine del lavaggio. È fondamentale se hai la pelle sensibile o se vuoi essere sicuro di eliminare ogni traccia di detersivo dai tessuti. A volte, su modelli di origine francese, potresti trovare la parola Rinçage, che significa la stessa cosa.
- Spin / Spin Speed (Centrifuga / Velocità Centrifuga): Serve a strizzare i panni eliminando l’acqua in eccesso. Puoi regolarne la velocità (misurata in RPM, giri al minuto). Più alto è il numero, più asciutti usciranno i vestiti, ma fai attenzione con i capi delicati.
- Drum Clean (Pulizia Cestello): Non serve a lavare i vestiti, ma la lavatrice stessa! È un ciclo a vuoto, spesso ad alta temperatura, per igienizzare il cestello, eliminare residui di detersivo e combattere i cattivi odori. La traduzione di drum clean è proprio “pulizia cestello”. Falla una volta al mese per mantenere la tua macchina in perfetta salute.
- Temperature (Temp.): Semplicemente, il tasto per regolare la temperatura dell’acqua in base al tipo di tessuto e di sporco.
- Start/Pause (Avvio/Pausa): Il pulsante per far partire il programma o per metterlo in pausa se hai dimenticato di inserire un calzino.
- On/Off (Power): Il tasto di accensione e spegnimento generale della lavatrice.
Frasi Utili: Come Parlare della Lavatrice in Inglese
- Fare il bucato: To do the laundry
- Esempio: “On Saturday, I need to do the laundry.” (Sabato devo fare il bucato).
- Caricare/Svuotare la lavatrice: To load/unload the washing machine
- Esempio: “Can you please load the washing machine?” (Puoi caricare la lavatrice, per favore?).
- La lavatrice è rotta: The washing machine is broken
- Esempio: “I can’t do the laundry, the washing machine is broken.” (Non posso fare il bucato, la lavatrice è rotta).
- Aggiungere il detersivo: To add detergent
- Esempio: “Don’t forget to add detergent.” (Non dimenticare di aggiungere il detersivo).
Non solo Lavatrice: Traduzione degli Elettrodomestici Correlati
- Asciugatrice: Tumble dryer (nel Regno Unito) o semplicemente Dryer (negli USA).
- Lavastoviglie: Dishwasher (termine universale).
- Detersivo: Per la lavatrice si usa Laundry detergent. Se in polvere, Washing powder.
- Ammorbidente: Fabric softener o Fabric conditioner.
Domande Frequenti (FAQ) sulla Terminologia della Lavatrice
Come si dice lavatrice in inglese?
La traduzione più comune è washing machine, specialmente nell’inglese britannico. Negli Stati Uniti è più diffuso il termine washer.
Cosa significa “rinse” sulla lavatrice?
“Rinse” significa Risciacquo. L’opzione “Extra Rinse” aggiunge un ciclo di risciacquo supplementare, utile per chi ha la pelle sensibile.
Come si traduce “fare la lavatrice” in inglese?
L’espressione più comune e naturale è “to do the laundry”.
Qual è la traduzione di asciugatrice in inglese?
Si traduce con Tumble dryer nell’inglese britannico e con Dryer in quello americano.